“现实的人”与“现实的个人”的关系辨析——基于《马克思恩格斯全集》文本的研究 |
| |
引用本文: | 朱亦一.“现实的人”与“现实的个人”的关系辨析——基于《马克思恩格斯全集》文本的研究[J].思想政治教育研究,2014(6):39-41. |
| |
作者姓名: | 朱亦一 |
| |
作者单位: | 中国社会科学院马克思主义研究院,北京100732 |
| |
摘 要: | “现实的人”与“现实的个人”是什么关系?在《马克思恩格斯全集》(中文第一版)中,译者将wirklichen Menschen译为“现实的人”,将die wirklichen Individuen译为“现实的个人”,这为我们识别两者提供了文本依据。由于两者的内涵在历史唯物主义范畴内有着相对一致性,所以其自我区分的动力相对较弱;致使其要做相对明晰的自我区分的动力,则来自于“抽象的人”和“抽象的个人”这一对范畴。通过观察马克思和恩格斯对“现实的人”和“现实的个人”的若干用法,笔者认为,“现实的人”与“现实的个人”的区分虽然是相对的、有条件的,但不能不做任何区别而加以混用。
|
关 键 词: | 现实的人 现实的个人 关系 辨析 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|