首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

杰克·伦敦在中国的接受
引用本文:孙丰蕊.杰克·伦敦在中国的接受[J].怀化学院学报,2007,26(11):58-59.
作者姓名:孙丰蕊
作者单位:广西师范学院,广西,南宁,530001
摘    要:杰克·伦敦是20世纪初美国著名作家,他的作品现在已经被翻译成80多种语言,受到许多国家人民的喜爱。1](P93-94)他也是在中国比较有影响力的外国作家之一,很多人从他富有生气的作品中受到激励。在接受杰克·伦敦的过程中,由于文化背景和期待视野的影响,接受过程中经过了很多的扬弃和变形。文章旨在对杰克.伦敦在中国的接受过程进行分析研究,对他在中国的接受与转变过程作出简要的描绘。

关 键 词:杰克·伦敦  接受  译介
文章编号:1671-9743(2007)11-0058-02
修稿时间:2007年9月28日

Jack London's acceptance in China
SUN Feng-rui.Jack London''''s acceptance in China[J].Journal of Huaihua University,2007,26(11):58-59.
Authors:SUN Feng-rui
Abstract:Jack London is the early 20th century American writer,his work has now been translated into 80 languages,many countries and lots of people like his woks.He is also influential in China.A lot of people access vibrant energies from his works.In the process of accepting Jack London,because of the different of the cultural background and look forward to the vision,there is a lot of abandoned and deformation.The article seeks to analysis the process.And describe his changing and receiving process in China briefly.
Keywords:Jack London  acceptance  translation  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号