首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从中西文化异同看英汉习语的翻译
引用本文:覃敉.从中西文化异同看英汉习语的翻译[J].商情·科学教育家,2008(7).
作者姓名:覃敉
作者单位:柳州城市职业学院外语与旅游系;
摘    要:习语是历史悠久、寓意丰富的语言结晶。英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,要做翻译不仅要译出源语的形象和喻义,还要译出其文化特色。本文从历史背景、地域空间、宗教信仰、以及生活习惯等方面分析英汉习语中的文化异同,提出翻译英汉习语要忠实于原习语的基本意义,又要尽可能的反映原习语的文化内涵;在具体的语境下正确译出原习语的褒贬意义,由此进一步提出具体的翻译原则和方法。

关 键 词:英汉习语  文化异同  语境  翻译  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号