首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉文化差异下的广告翻译
引用本文:张婉华.英汉文化差异下的广告翻译[J].漳州职业技术学院学报,2011,13(3):88-90.
作者姓名:张婉华
作者单位:漳州城市职业学院,福建漳州,363000
摘    要:广告作为一种应用语言,是现代社会中信息传播的媒介方式。广告翻译是不同文化的交流,是跨国文化的商品营销宣传活动。当今东西方文化交流中,往往由于英汉文化差异引起广告翻译的差异。因此做好广告翻译应把握原则和灵活的技巧与策略,以收达意传神等社会实效。

关 键 词:广告  文化差异  翻译

Advertising Translation in Cultural Differences
ZHANG Wan-hua.Advertising Translation in Cultural Differences[J].Journal of Zhangzhou Technical Institute,2011,13(3):88-90.
Authors:ZHANG Wan-hua
Institution:ZHANG Wan-hua(Zhangzhou City University,Zhangzhou,Fujian,363000,China)
Abstract:Advertisement, being a manifestation of language in action, is a medium of communication and information in modern society. The importance of international advertising translation is strengthened by globalization and economic integration. Differences reflected in advertising translation due to the differences of two cultures are discussed. In order to achieve great advertising effect, such as emotional imitation, translators should hold principles well in hand in translation, and adopt flexible translation strategies basing on these differences.
Keywords:advertisement  cultural difference  translation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号