伽达默尔哲学阐释学视角下“道”之翻译与译者主体性的发挥 |
| |
引用本文: | 何芳.伽达默尔哲学阐释学视角下“道”之翻译与译者主体性的发挥[J].科教文汇,2012(23):133-134. |
| |
作者姓名: | 何芳 |
| |
作者单位: | 衡阳师范学院外语系 湖南·衡阳421008 |
| |
摘 要: | 本文从伽达默尔哲学阐释学的核心概念出发,以《道德经》两英译本为例,将译者视为翻译过程中的主体进行研究,旨在对中外译者英译《道德经》时的不同理解进行客观的、合理的梳理,并肯定伽达默尔哲学阐释学理论对研究译者主体性的指导作用。
|
关 键 词: | 伽达默尔 哲学阐释学 《道德经》 译者主体性 |
On the Translation of "Tao" and the Translator's Subjectivity from the View of Gadamer's Hermeneutics |
| |
Authors: | He Fang |
| |
Institution: | He Fang Department of Foreign Languages,Hengyang Normal College,421008,Hengyang,Hu'nan,China |
| |
Abstract: | Based on two English versions of "Tao Te Ching", different translator's comprehension is objectively and reasonably analyzed from the perspective of hermeneutics. The deep understanding of hermeneutics is helpful to the study of the translator's subjectivity. |
| |
Keywords: | Gadamer hermeneutics "Tao Te Ching" translator's subjectivity |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |