首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析英汉文化差异对广告翻译的影响
引用本文:胡蝶.浅析英汉文化差异对广告翻译的影响[J].荆门职业技术学院学报,2005,20(4):61-63.
作者姓名:胡蝶
作者单位:湖北教育学院,外语系,湖北,武汉,430060
摘    要:任何语言必然带有文化的烙印,广告语言也不例外。广告语言的翻译要尤其关注文化的制约。文章从广告的定义及特点出发,从语言、文化习俗、审美价值及消费心理四个方面,阐述了英汉文化的差异对广告翻译的影响。

关 键 词:广告  文化差异  跨文化交流  双语广告
文章编号:1008-4657(2005)04-0061-03
修稿时间:2005年3月9日

The Influence on Advertising Translation by Cultural Differences
HU Die.The Influence on Advertising Translation by Cultural Differences[J].Journal of Jingmen Vocational Technical College,2005,20(4):61-63.
Authors:HU Die
Abstract:Every language has its cultural implication,so is the language used in advertising.The translation of advertisements is,in a larger sense,a means of cross-cultural communication.Starting from the definition and characteristics of the advertisement,this thesis focuses on the influence of cultural differences in its translation from the aspects of language,custom,evaluation,and psychology.
Keywords:advertisement  cultural difference  cross-cultural communication  bilingual advertisement
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号