首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

非英语专业开设口译课程的可行性研究
引用本文:徐来永.非英语专业开设口译课程的可行性研究[J].科教文汇,2014(32):102-103.
作者姓名:徐来永
作者单位:郑州升达经贸管理学院公外部 河南·郑州 451191
基金项目:郑州升达经贸管理学院创办人科研基金2014年校级课题,编号SDXM004。
摘    要:目前,我国的口译课程开设一般都是针对英语专业的大三大四学生,鲜有大学为非英语专业开设口译课程。而经济文化交流的频繁性、全球性使得越来越多的行业需要专业领域的口译人才,尤其是近两年来的英语四、六级改革对听力、翻译的侧重,使得口译教学在非英语专业开设非常具有可行性。本文将从非英语专业开设口译课程的现状着手,分析其开设的可行性及具体的教学方法和步骤。

关 键 词:非英语专业  口译课程

Research on the Feasibility of Opening Interpreting Courses for Non-English Majors
Authors:Xu Laiyong
Abstract:Currently, China's interpreting courses are generally opened for juniors and seniors majoring in English, rarely for non-English majors. But the demands for interpreting talents of professional fields in more and more industries resulted from the frequency and globalization of economic and cultural communi-cations, as well as the emphasis on listening and translation in recent two years' CET4 and CET6 reform, have made it feasible to carry out interpreting teaching for non-English majors. Starting from the current situation of interpreting courses opened for non-English majors, this paper will analyze its feasibility and concrete teaching methods and measures.
Keywords:non-English majors  interpreting courses
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号