英语应用能力考试中英译汉句子翻译技巧探析 |
| |
引用本文: | 饶卫民.英语应用能力考试中英译汉句子翻译技巧探析[J].辽宁教育行政学院学报,2010,27(10). |
| |
作者姓名: | 饶卫民 |
| |
摘 要: | 高等学校英语应用能力考试中考查学生综合运用能力的短文翻译要求学生在正确理解短文后,用汉语完整地表达出来.但是,中英文句子结构毕竟不同,英语不像汉语那样使用较多的动词和较少的连词把复杂的句子通过语序和逻辑关系用多个较短的句子表达出来,而是经常出现一些结构相对复杂的句子.因此,在英译汉时要对整个英语句子进行语法结构和信息结构的分析,并按照汉语习惯对语序进行重新安排.这就要求学生除了需要有较好的语言表达能力外,还必须了解并灵活运用一些常见的英译汉翻译技巧,以便于提高翻译的速度和准确度.
|
关 键 词: | 英语应用能力 英译汉 句子 翻译技巧 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|