首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论变译理论在外宣翻译中的应用
引用本文:陈爱松,娄文华,李雅宁.试论变译理论在外宣翻译中的应用[J].海外英语,2014(9).
作者姓名:陈爱松  娄文华  李雅宁
作者单位:1. 南开大学外国语学院,天津,300071
2. 南京师范大学能源与机械工程学院,江苏南京,210042
摘    要:长期以来,外宣翻译过于追求对原文的忠实而忽略了外国受众的特殊需求,导致外宣译本未能取得预期的传播效果。变译理论尊重外国受众的特殊需求,主张对原文在特定的条件下进行变通处理,以满足受众的阅读需求。将变译理论应用到外宣翻译实践中,能更好地提高译文翻译质量,取得更好的传播效果。

关 键 词:外宣翻译  中式英语  变译理论

On Application of Translation Variation Theory in Translation for China’s International Communication
CHEN Ai-song,LOU Wen-hua,LI Ya-ning.On Application of Translation Variation Theory in Translation for China’s International Communication[J].Overseas English,2014(9).
Authors:CHEN Ai-song  LOU Wen-hua  LI Ya-ning
Abstract:
Keywords:Translation for China’s International Communication  Chinglish  Translation Variation Theory
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号