“先看后译”——一项关于实用翻译教学的实证研究 |
| |
引用本文: | 孙乃荣,张尚莲,姚爽.“先看后译”——一项关于实用翻译教学的实证研究[J].海外英语,2013(6X):146-148. |
| |
作者姓名: | 孙乃荣 张尚莲 姚爽 |
| |
作者单位: | 河北工业大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 文章分析了传统实用翻译教学的现状,提出了在"功能目的论"和"看易写"以及"模仿-借用-创新"等理念支持下,实施"先看后译"的教学方法。通过一项教学实验,该文从翻译速度,选词,句子结构等方面分析比较了实验班和对照班的译文结果,从而证明了"先看后译"方法的有效性。
|
关 键 词: | 实用翻译教学 功能目的论 选词 句子结构 先看后译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|