首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

法律语言的特点与法律翻译
引用本文:刘晓丹.法律语言的特点与法律翻译[J].牡丹江教育学院学报,2007(3):40-41.
作者姓名:刘晓丹
作者单位:黑龙江大学,黑龙江,哈尔滨,150080
摘    要:伴随着全球化的进程,作为跨文化法律交际桥梁的法律翻译在法律活动中的重要作用越来越突出.本文首先阐述了法律语言在语篇、语句和词汇方面的特点及法律翻译的基本原则,进而论述了法律语言的特点对英汉和汉英法律笔译的影响及问题的解决.

关 键 词:法律语言  法律翻译  翻译原则
文章编号:1009-2323(2007)03-0040-02
修稿时间:2007年2月10日

Characteristics of Legal Language and Legal Translation
LIU Xiao-dan.Characteristics of Legal Language and Legal Translation[J].Journal of Mudanjiang College of Education,2007(3):40-41.
Authors:LIU Xiao-dan
Abstract:With the development of globalization,legal translation is becoming more and more important in legal activities.This essay is to discuss the effect of the characteristics of legal language on legal translation and to analyze the problems which are needed to be solved in legal translation.
Keywords:legal language  legal translation  translation principle
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号