首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“红(red)”汉英文化意蕴差异及其成因
引用本文:周育萍.“红(red)”汉英文化意蕴差异及其成因[J].荆州师范学院学报,2011(11):96-97.
作者姓名:周育萍
作者单位:云南民族大学国际教育学院,云南昆明650031
摘    要:颜色词是用来描写事物颜色的词。颜色词不仅具有特定的语法意义和词汇意义,而且具有鲜明的民族个性和人类文化共性。"红(red)"是汉英语言中常见的颜色词,它所具有的汉英文化的非认同性与认同性,主要源于东西方民族不同的思维模式和认知方式。对该词的文化意蕴差异进行分析,可以帮助我们更好地把握汉英文化差异,排除语言学习中的干扰。

关 键 词:  red  认同性  非认同性
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号