首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译中的连贯及其语用分析
引用本文:黄世平.翻译中的连贯及其语用分析[J].黄山学院学报,2011,13(2):90-92.
作者姓名:黄世平
作者单位:黄山学院外语系,安徽黄山,245041
摘    要:语篇连贯性是语篇组织的基本特征,是语际翻译的本质属性.结合理论与实践,从语用学角度探讨翻译中的语篇连贯性的认知与映现有一定现实意义.

关 键 词:语篇连贯性  语用认知  语用推导  语用映现

Coherence and Its Pragmatic Analysis in Translation
Huang Shiping.Coherence and Its Pragmatic Analysis in Translation[J].Journal of Huangshan University,2011,13(2):90-92.
Authors:Huang Shiping
Institution:Huang Shiping(Foreign Language Department,Huangshan University,Huangshan 245041,China)
Abstract:Coherence is the fundamental requirement of textuality and one of the essentials of translation.The paper researches on the pragmatic theory and its application of cognition and mapping of coherence by analyzing a practical example.
Keywords:coherence  pragmatic cognition  inference and deduction  pragmatic mapping  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号