首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“墙内花”为何“墙外红”——论才子佳人小说在18、19世纪西方社会的传播
引用本文:钟雪梅.“墙内花”为何“墙外红”——论才子佳人小说在18、19世纪西方社会的传播[J].中华文化论坛,2018(5).
作者姓名:钟雪梅
作者单位:南京大学文学院
摘    要:明清时期的才子佳人小说广泛传播于18至19世纪西方社会,被一译再译,一版再版,拥有众多西文版本和发行载体。带着中华帝国和儒家文化的光环的才子佳人小说,被西方文人学者视为表现中国正统思想的经典作品,因为这类作品不仅注重礼教、德行与品貌,而且与西方文化精英对现实人生的思考不谋而合。西人对才子佳人小说的翻译和传播,著有浓厚的文化传播意义,他们不仅注重其教化功能,还试图从中寻找儒教与基督教相通的证据,以实现中西文化的对接与融合。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号