翻译特性视域下汉语文化负载词英译探析 |
| |
作者单位: | ;1.辽宁师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 翻译是以符号转换为手段,以意义再生为任务的一项跨文化交际活动。文化负载词因负载独特的文化内涵,在翻译过程中困难较大。本文从翻译的社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性,来分析不同类型的文化负载词的英译。
|
关 键 词: | 翻译特性 文化负载词 汉译英 |
The Translation of Chinese Culture-loaded Words from the Perspective of Translation Characteristic |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|