“好事者”未必都是贬义 |
| |
引用本文: | 周照明.“好事者”未必都是贬义[J].中学语文教学,2001(2):35-35. |
| |
作者姓名: | 周照明 |
| |
作者单位: | 四川宜宾县二中 644600 |
| |
摘 要: | 语课本中有多处用到“好事”。初中课本中有《黔之驴》:“黔无驴,有好事船载以人。”课本注“好事:喜欢多事的人。”《大铁椎传》:“宋(将军),怀庆青华镇人,工技击,七省好事皆来学。”“好事”也被“教参”译为“喜好多事的人”。高中课本《促织》:“村中少年好事驯养一虫,自名蟹壳青,日与子弟角,无不胜。”“教参”也将“好事”译为“好事的年轻人”,还有的译为“爱闲荡的少年”。
|
关 键 词: | “好事者” 贬义词 中学 语文 文言文 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|