“三美”原则视角下《春望》英译文的对比分析 |
| |
引用本文: | 徐艳梅.“三美”原则视角下《春望》英译文的对比分析[J].吉林广播电视大学学报,2013(12):62-63. |
| |
作者姓名: | 徐艳梅 |
| |
作者单位: | 成都信息工程学院银杏酒店管理学院,四川成都611743 |
| |
摘 要: | 论文以翻译家许渊冲提出的“三美”原则为理论指导,从意美、音美和形美三方面对许渊冲和著名汉学家Bynner所译《春望》的两个英译版本进行比较分析。得出以“三美”原则作为标准,许渊冲对唐诗傅望》的翻译略胜于Bynner的翻译;就诗歌的翻译而言,许渊冲的“三美”理论有较好的指导作用的结论。
|
关 键 词: | 《春望》 “三美”原则 比较 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|