首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

大卫·霍克斯与杨宪益《红楼梦》翻译策略的对比
引用本文:佘丹,蒋萧.大卫·霍克斯与杨宪益《红楼梦》翻译策略的对比[J].中国科教创新导刊,2012(14):97-98.
作者姓名:佘丹  蒋萧
作者单位:重庆医科大学外国语学院 重庆 400016
摘    要:在文学翻译中,是选择归化策略还是选择异化策略,一直是翻译界人士讨论的焦点.本文作者认为,译者的选择与译者的文化立场度译者所处的文化语境紧密相关.本文将通过《红楼梦》两种译本的比较来说明这一问题.

关 键 词:归化  异化  文化立场
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号