首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

武术英译的跨文化审视
引用本文:陈海英.武术英译的跨文化审视[J].漯河职业技术学院学报,2009,8(1):109-110.
作者姓名:陈海英
作者单位:黄淮学院,外语系,河南,驻马店,463000
摘    要:武术英译是一种跨文化交流活动,从事武术英译的工作者必须从跨文化视角对待翻译。本文在分析武术语言特色和风格的基础上,从武术哲学,武术术语及武术拳械三个独具中华文化特色的方面,来审视解析武术英译这一跨文化活动。

关 键 词:武术英译  跨文化  武术哲学  武术术语  武术拳械

On the Translation of Wushu——A Perspective of Cross-culture
CHEN Hai-ying.On the Translation of Wushu——A Perspective of Cross-culture[J].Journal of Luohe Vocational and Technical College,2009,8(1):109-110.
Authors:CHEN Hai-ying
Institution:PE Department in Huanghuai University;Zhumadian;463000 China
Abstract:Wushu translation is an activity of cross-cultural exchange,the translators should study this project from the angle of cross-culture.This paper analyzes this activity from the perspectives of Wushu philosophy,Wushu terms and wushu instruments on the base of studying the language features of Wushu.
Keywords:Wushu translation  cross-culture  Wushu philosophy  Wushu terms  wushu instruments  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号