Abstract: | Economic globalization has brought China into closer contact with the rest of the world.Chinese food,as an important part of Chinese culture,attracts foreigners who come to China.But in a lot of cases.when they look at the menus,they feel stunned and baffled.For the English translations of Chinese menus are often incomprehensible and misleading.However,such awareness has not led to an in-depth study on menu translation.In this paper,the author draws on theories of foreignization and domestication,and recommends foreignization as a main strategy and domestication as a supplementary choice.In Conjunction with it,the author suggests a set of techniques for menu translation.It is hoped that this will contribute to the preservation and development of Chinese cuisine cuhure as a whole. |