首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


The catalan language in the educational system of Catalonia
Authors:Miquel Siguan
Abstract:Since the establishment of a democratic regime in Spain, not only does the Constitution recognize the multilingualism of the Spanish State but also, in certain autonomous regions, Catalan, Galician and Basque have been given joint official status with Castillian or Spanish. This article describes the introduction of Catalan into the education system of Catalonia. Previously the system had only taken Spanish into consideration, but the Statute of Autonomy of 1979 ensured the teaching of Catalan to all pupils, and Catalan is gradually becoming the medium of instruction. In a situation in which around half of the six million or so inhabitants of Catalonia have Catalan as their mother tongue which they use at home, and the other half — immigrants — are Castillian-speaking, the educational system lays down that all pupils should, at the end of compulsory schooling, be able to use both languages. It has thus faced complex problems which appear up to the present to have been satisfactorily resolved. The Catalan experience may therefore act as a reference point and a stimulus for other regions with minority languages.
Zusammenfassung Seit der Einführung einer demokratischen Regierung in Spanien erkennt man in der Verfassung nicht nur die Mehrsprachigkeit des spanischen Staates an, sondern in gewissen autonomen Gebieten sind auch Katalanisch, Galizisch und Baskisch neben Kastilisch und Spanisch als offizielle Sprachen anerkannt worden. Der Artikel schildert die Einführung des Katalanischen in das katalanische Erziehungssystem. Bis vor kurzem erkannte das System nur spanisch an, aber das Autonomiestatut von 1979 garantierte den Unterricht in katalanisch für alle Schüler, und katalanisch wird allmählich die Unterrichtssprache. Da ungefähr die Hälfte der ca. sechs Millionen Einwohner zu Hause katalanisch spricht, und die andere Hälfte, größtenteils Immigranten, kastilisch, legt das Erziehungssystem fest, daß alle Schüler nach Beendigung des vorgeschriebenen Schulunterrichts beide Sprachen beherrschen sollten. Daraus resultierten enorme Probleme, die anscheinend inzwischen zufriedenstellend gelöst worden sind. Die katalanische Erfahrung könnte daher als Vorbild und Anregung für andere Regionen mit Minderheitssprachen dienen.

Résumé Depuis l'établissement d'un régime démocratique en Espagne, non seulement la Constitution reconnaît-elle le plurilinguisme de l'état espagnol, mais aussi, dans certaines régions autonomes, un statut officiel conjoint avec l'espagnol ou le castillan a été accordé au catalan, au galicien et au basque. Le présent article décrit le processus de l'introduction du catalan dans le système scolaire de la Catalogne. Traditionellement ce système avait ignoré le catalan, mais le Statut d'autonomie de 1979 assura l'enseignement du catalan à tous les élèves, et le catalan devient progressivement le moyen d'instruction. Dans une situation où à peu près la moitié des quelques six millions d'habitants de la Catalogne a le catalan comme langue maternelle et familiale tandis que l'autre moitié, dans la plus grande partie des immigrés, est de langue castillane, le système scolaire propose explicitement qu'à la fin de la scolarité obligatoire tous les élèves soient capables d'utiliser les deux langues. Le système se trouve donc confronté à des problèmes complexes qui paraissent jusqu' à présent avoir été résolus d'une manière satisfaisante. L'expérience catalane peut donc servir de point de référence et de stimulant pour d'autres régions ayant des langues minoritaires.
Keywords:
本文献已被 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号