首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《红楼梦》“忠”字翻译认知分析
引用本文:刘朵,姚琴.《红楼梦》“忠”字翻译认知分析[J].海外英语,2024(7):21-24.
作者姓名:刘朵  姚琴
作者单位:江苏大学外国语学院
摘    要:“忠”文化自产生已有三千余年历史,是中华优秀传统文化的重要组成部分。中国文化走出去,要充分发挥翻译在文化传播交流中桥梁作用。本研究拟通过概念整合理论,探究《红楼梦》霍克斯译本“忠”字英译过程,分析译者在翻译过程中选择的翻译策略及概念整合机制,促进中华优秀传统文化在世界范围内的传播与接受。

关 键 词:《红楼梦》    概念整合
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号