“本土化”与“全盘西化”的两难抉择——20世纪80年代中期以来西方文论译介概论 |
| |
引用本文: | 荆曼,瞿辉.“本土化”与“全盘西化”的两难抉择——20世纪80年代中期以来西方文论译介概论[J].赣南师范学院学报,2008,29(2):57-61. |
| |
作者姓名: | 荆曼 瞿辉 |
| |
作者单位: | 1. 赣南师范学院,文学与新闻传播学院,江西,赣州,341000 2. 重庆文理学院,文学与传媒系,重庆,永川,402160 |
| |
摘 要: | 20世纪80年代之后西方文论成为文论的主要资源,中国文论走上了追随西方文论为中心的发展之路。在翻译引进西方文论的过程中,翻译主体发生了创造性叛逆和突变。这一时期中国文论话语的走向进入了两难境地,当前只有以自身的文论规则来创造性消化吸收西方文论话语,才能真正的做到西方文论的中国化,中国文论才能在和西方文论的交流碰撞中进行现代性的建构。
|
关 键 词: | 西方文论 全盘西化 本土化 现代性建构 |
文章编号: | 1004-8332(2008)02-0057-05 |
修稿时间: | 2007年11月9日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|