首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉文化差异与翻译对等
引用本文:兰洁.英汉文化差异与翻译对等[J].陕西教育,2007(11):70-70.
作者姓名:兰洁
作者单位:兰州商学院外语学院
摘    要:翻译是外语学习听、说、读、写、译五项基本技能之一。它的任务是要把原作品中包含的现实世界的逻辑映像和意识映像,完好无损地从一种语言中译注到另一种语言中去。因此,学好翻译、做好翻译不仅要注意区别英汉两种语言的差异,更要注意英汉两种文化的差异,文化差异区别的好坏,往往是翻译成败的关键。

关 键 词:英汉文化差异  翻译对等  外语学习  基本技能  现实世界  两种文化  原作品  语言
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号