首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

女性主义翻译观的阐释及指导作用——《简·爱》汉译比较分析
作者单位:;1.天津大学外国语言与文学学院
摘    要:女性主义翻译观为翻译研究提供了新的视角。在阐述其基本理念的基础上,针对我国当前女性主义翻译实践研究尚不充分的情况,通过对比剖析不同性别译者所著《简·爱》译本的翻译效果差异,验证了女性主义翻译观对翻译实践的论述和指引意义。

关 键 词:女性主义翻译观  翻译实践  《简·爱》

On the Hermeneutic and Guiding Function of Feminist Translation Theory——Contrast of Two Chinese Versions of "Jane Eyre"
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号