何为习语、习语翻译、习语翻译方法和翻译策略? |
| |
作者单位: | ;1.广东外语外贸大学南国商学院 |
| |
摘 要: | 翻译界在习语翻译上存在巨大误区。教科书不知道何为习语。普遍认为,习语翻译的结果不一定是习语,却仍称作是习语翻译,直译、意译、注释法等是习语翻译的方法。习语是具有双重意义的固定短语,习语翻译的结果一定是习语才是习语翻译,习语翻译的方法是套译,策略是鲁迅提倡的"保存洋气"。
|
关 键 词: | 习语 误区 直译 意译 套译 保持洋气 |
An Analytical Study of Idiom and Idiom Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|