首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译研究“文化转向”的反思
引用本文:胡文渊.翻译研究“文化转向”的反思[J].四川职业技术学院学报,2011,21(1):39-42.
作者姓名:胡文渊
作者单位:西南大学,四川,乐山,400715
摘    要:西方翻译研究的"文化转向"把翻译研究从纯语言层面解放出来,将其置于更为广阔的社会文化空间,拓宽了视野,开拓了领域。然而文化转向后期所呈现出的无所不包的研究倾向使得其研究缺乏重点性、一致性和连贯性,学科边界和学科独立性日益模糊,翻译研究本体面临被替换的危机。本文通过对文化转向的哲学渊源、产生背景、发展历程及影响进行分析,反思翻译的文化转向和文化学派研究,探讨当今翻译研究发展趋势和走向。

关 键 词:文化转向  翻译文化学派  哲学基础  研究本体  语言学模式

Reflections on the Cultural Turn of Translation Studies
Hu Wenyuan.Reflections on the Cultural Turn of Translation Studies[J].Journal of Sichuan Vocational and Technical College,2011,21(1):39-42.
Authors:Hu Wenyuan
Institution:Hu Wenyuan(Southwest University,Beibei,Chongqing 400715)
Abstract:The cultural turn in western translation studies liberates translation studies from the pure linguistic compass and places it in a broader socio-cultural realm,which expands the horizon and explores new fields for translation studies.However,the all-encompassing tendency in the late studies of cultural school marks itself by lack of focus and consistency,which,as a result,has blurred the boundary of translation studies as an independent discipline and the ontology of translation studies is in a danger of be...
Keywords:Cultural Turn  Cultural School  Philosophical Basis  Ontology of Translation Studies  Linguistic Mode  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号