《诗经·采薇》中“雨雪霏霏”新读 |
| |
引用本文: | 刘育林.《诗经·采薇》中“雨雪霏霏”新读[J].文学教育(上),2008(19):150-151. |
| |
作者姓名: | 刘育林 |
| |
作者单位: | 山东曲阜师范大学文学院古典文献学专业硕士研究生 |
| |
摘 要: | 苏教版高中语文教材(必修一)在“月是故乡明”单元,节选了《诗经·小雅》中一首非常著名的思乡诗一采薇》,诗歌的最后一章“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”是传诵千古的名句。课本对“雨雪霏霏”这一词条的注释是:“雪下得很大。雨雪,下雪。霏霏,大雪纷飞的样子”,还专门为“雨”字注音yù],教师们在讲课时大都是参考该注释为学生讲授的。不仅教材这样注释,而且绝大多数《诗经》选本或注译本也是这样注解的:
|
关 键 词: | 《诗经》 高中语文教材 苏教版 注释 “雨” 故乡 思乡 小雅 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|