“先生”用法刍议 |
| |
引用本文: | 王庆.“先生”用法刍议[J].通化师范学院学报,2012,33(7):8-10. |
| |
作者姓名: | 王庆 |
| |
作者单位: | 北京师范大学文学院,中国北京,100080 |
| |
摘 要: | 语言的恰当使用,必须同时考虑语法、修辞等因素。"先生"一词在现代汉语中的用法,尤其需要考虑修辞、习惯等。谨提出三点以供讨论:1)在现代汉语中称谓古昔先贤时不宜用"姓名+先生"的格式,称呼他们另有习惯;2)在现代汉语中,可以将"先生"用为男士的专称,不宜提倡不加性别区分地用以称呼女性;3)在汉英翻译过程中,"先生"不宜一律译为英语中的"Mister",两个词在两种语言中的意义并不对等。
|
关 键 词: | “先生” 语法 修辞 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|