首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

电影片名翻译的三个视角
引用本文:张广法,刘瑄传.电影片名翻译的三个视角[J].平原大学学报,2006,23(6):82-84.
作者姓名:张广法  刘瑄传
作者单位:三峡大学 外国语学院,湖北 宜昌 443002
摘    要:分析了目前国内电影片名翻译研究存在的三个主要视角,即中国传统译论与电影片名翻译、功能派理论与电影片名翻译和操纵学派与电影片名翻译,并在此基础上指出了今后的研究方向。

关 键 词:电影片名翻译  传统译论  功能派  操纵学派
文章编号:1008-3944(2006)06-0082-03
收稿时间:2006-05-21
修稿时间:2006-08-01

Three Perspectives of Film Title Translation
ZHANG Guang-fa,LIU Xuan-chuan.Three Perspectives of Film Title Translation[J].Journal of Pingyuan University,2006,23(6):82-84.
Authors:ZHANG Guang-fa  LIU Xuan-chuan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号