首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语谚语审美与翻译初探
引用本文:霍晓静.英语谚语审美与翻译初探[J].牡丹江教育学院学报,2006(5).
作者姓名:霍晓静
作者单位:宿迁学院 江苏宿迁223800
摘    要:英语谚语作为英语语言的一种特有的表现形式,既凝聚了人民生活经验的结晶,也显示了劳动人民的艺术才华。本文从审美的角度出发,着重论述了英语谚语的翻译方法,旨在更好地掌握和欣赏英语谚语。

关 键 词:英语谚语  审美  内容美  形式美

A Probe into Aesthetics and Translation in English Proverbs
Huo Xiaojing.A Probe into Aesthetics and Translation in English Proverbs[J].Journal of Mudanjiang College of Education,2006(5).
Authors:Huo Xiaojing
Abstract:As a special form of expression in English language, English proverbs are the crystallization of collective wisdom and displays the artistic talent of human beings.From the point of view of aesthetics,this paper studies the methods of translating English proverbs,in order to help the readers grasp and appreciate English proverb better.
Keywords:English proverb  aesthetics  translation
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号