普希金《玫瑰》新解 |
| |
引用本文: | 陈训明.普希金《玫瑰》新解[J].贵阳学院学报(社会科学版),1997(1). |
| |
作者姓名: | 陈训明 |
| |
摘 要: | 普希金于1815年在皇村学校读书时所写的《玫瑰》一诗,是这位俄国诗人在我国流传最广的作品之一:单是我见到的,就至少有5个中译本。这首诗虽然只有门句,词语也不晦涩,但无论是在中国、俄罗斯还是在其他国家,学者们对它的理解都不尽一致。本文拟在介绍前人主要观点的基础上,陈述浅见,以就教于海内外专家。为便于讨论。现将原诗并拙译抄录如下:我们的玫瑰在哪儿?我的朋友们?玫瑰凋谢了,这朝霞之子。青春就这样消逝!不要说:人生的欢乐就是如此!告诉这花儿:别了,我怜惜你!然后把百合为我们指示。1]我国迄今未见研究普希金此诗…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|