文学作品翻译中的译者风格研究 |
| |
引用本文: | 闫凤霞.文学作品翻译中的译者风格研究[J].开封教育学院学报,2015(4):51-52. |
| |
作者姓名: | 闫凤霞 |
| |
作者单位: | 河西学院 外国语学院,甘肃 张掖,734000 |
| |
摘 要: | 文学作品翻译的实质是对原作品的艺术再创作,它无法脱离译者个人风格的深刻影响。译者在翻译文学作品的过程中,要正确处理译者个人风格与文学作品原始风格之间的关系,充分认识原作品的文学风格,尽量淡化自己的个人风格,把译者风格很好地融入原作风格中,从而使二者之间实现统一与和谐。
|
关 键 词: | 文学作品 翻译 译者风格 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|