首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译中比喻修辞格的处理
引用本文:吕雯.英汉翻译中比喻修辞格的处理[J].和田师范专科学校学报,2007,27(2):132-133.
作者姓名:吕雯
作者单位:广东药学院外语部,广东广州,510224
摘    要:比喻存在于一切语言之中,也是英语常见的修辞方式之一,可以分为明喻和暗喻两大类。比喻运用得当能增强文章的艺术性和形象性。由于英汉两种语言在文化背景、社会历史、风俗习惯和生活环境等方面的差异,在比喻的使用上也自然存在着不同之处。因此在处理英语比喻这种修辞时,应根据英汉两种语言对应程度的大小,不同的情况运用不同的方法,以达到既忠实于原文,又符合汉语规范的目的。

关 键 词:英语修辞  比喻  明喻  暗喻  赏析及翻译
修稿时间:2006-11-07
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号