从归化理论的视角看英文影视字幕翻译教学中俚语的译法——以《心灵奇旅》为例 |
| |
引用本文: | 龙璐.从归化理论的视角看英文影视字幕翻译教学中俚语的译法——以《心灵奇旅》为例[J].海外英语,2023(23):30-32. |
| |
作者姓名: | 龙璐 |
| |
作者单位: | 浙江树人大学 |
| |
摘 要: | 英语俚语的产生与社会和文化种族均有联系,它被广泛应用在电影中。本文以英文电影《心灵奇旅》为例,分析了以意译法为主的归化理论在影视翻译教学中的应用,以期为电影字幕中俚语翻译教学提供一定的经验与方法。
|
关 键 词: | 影视翻译教学 归化 英语俚语 意译法 |
|
|