论英汉动物类习惯用语的文化差异及翻译 |
| |
引用本文: | 张海琳.论英汉动物类习惯用语的文化差异及翻译[J].洛阳师范学院学报,2007,26(3):128-130. |
| |
作者姓名: | 张海琳 |
| |
作者单位: | 河南科技大学,外国语学院,河南,洛阳,471022 |
| |
摘 要: | 在英汉两种语言中都存在着大量的动物类习语,因其使用群体在文化背景、生活习惯、思维方式等方面的差异,使得动物类习语在不同的语言中负载着不同的文化内涵。所以,在理解和翻译英汉动物类习语时,切忌望文生义,一定要多了解其负载的民族文化信息,才能实现正确的理解和恰当的文化转换。
|
关 键 词: | 语言文化 动物类习语 交际 |
文章编号: | 1009-4970(2007)03-0128-03 |
修稿时间: | 2006-03-19 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|