“职业技术学院” 译名的差异性分析 |
| |
引用本文: | 麦新转.“职业技术学院” 译名的差异性分析[J].柳州职业技术学院学报,2013(6):61-65. |
| |
作者姓名: | 麦新转 |
| |
作者单位: | 贺州学院外国语学院,广西贺州542800 |
| |
基金项目: | 2011年度广西教育厅科研立项“公共场所双语标识英文译法对比研究”项目成果(201106LX637) |
| |
摘 要: | 高校校名是一张文化名片,也是城市公共场所标识体系一部分。多数公共场所标识英文译法地方标准把校名译法进行了规范。对“职业技术学院”译名进行对比研究后,发现对于校名译名存在地方标准、学校译名和教育部高校名单译名之间的差异性。分析这种差异性并反思地方标准的译法后,认为地方标准应与学校、教育管理部门对话,把通名分级泛化翻译,有助于校名翻译的规范使用。
|
关 键 词: | 高校校名 职业技术学院 英译 地方标准 差异性 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|