首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

走近《论语》——浅析《论语》两个海外英译本
引用本文:薛薇.走近《论语》——浅析《论语》两个海外英译本[J].黑龙江教育学院学报,2012,31(10):103-104.
作者姓名:薛薇
作者单位:健雄职业技术学院,江苏太仓,215400
摘    要:在《论语》英译当中,Thomas Cleary与Arthur Waley两位译家都对孔子的思想作了大量的研究工作,对译文的表达也精益求精,力求忠实通顺,并尽力保留原文的风格,译文许多地方都值得我们学习借鉴,但并不是说,他们对孔子思想的理解就很到家。基于此,选取《论语》的部分选段,就两位大家的两个译本进行分析。

关 键 词:《论语》译本  威译  克译
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号