鲁迅早期翻译实践的惯习与资本 |
| |
引用本文: | 张尚宇.鲁迅早期翻译实践的惯习与资本[J].荆州师范学院学报,2014(1):101-102. |
| |
作者姓名: | 张尚宇 |
| |
作者单位: | 江苏大学外国语学院,江苏镇江212013 |
| |
摘 要: | 翻译是社会实践的一部分,因此,对翻译的研究,必然离不开社会学。惯习和资本对译者的翻译活动有很深的影响。惯习时刻影响译者做出的任何决定,决定他们选择什么文本,采取何种翻译策略;而资本则决定着译者能翻译什么,翻译质量如何。拥有较多资本的译者或者译者群,在翻译场域占主导地位,并能使其惯习成为该场域中的规范,从而以之影响场域中的其他人。
|
关 键 词: | 鲁迅 惯习 资本 翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|