首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈影响直译与意译的几种因素
引用本文:李丹,蒋冰清.浅谈影响直译与意译的几种因素[J].怀化学院学报,2006,25(9):142-144.
作者姓名:李丹  蒋冰清
作者单位:湖南人文科技学院,外语系,湖南,娄底,417000
摘    要:直译与意译是翻译的两种手段。关于直译与意译孰优孰劣,自古以来,一直是翻译界争论不休的问题。英汉互译中,语境、文化差异、译者理解能力与语言的发展直接影响到直译与意译的选择与运用。

关 键 词:直译  意译  因素
文章编号:1671-9743(2006)09-0142-03
收稿时间:07 4 2006 12:00AM
修稿时间:2006年7月4日

On Some of the Factors Influencing Literal and Free Translation
LI Dan,JIANG Bing-qing.On Some of the Factors Influencing Literal and Free Translation[J].Journal of Huaihua University,2006,25(9):142-144.
Authors:LI Dan  JIANG Bing-qing
Institution:English Department, Hunan Institute of Humanities, Science and Technology, Loudi, Huaan 417000
Abstract:Literal translation and free translation are two methods in translating English into Chinese and Chinese into English.There has been a long dispute on which is good and which is bad between literal translation and free translation in translating group since ancient times.In translating, the choices of the two methods are affected by context,cultural difference,translator's understanding and development of language.
Keywords:literal translation  free translation  factors  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号