首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论中韩俗语中传统女性的从属地位
引用本文:苏向丽.试论中韩俗语中传统女性的从属地位[J].云南师范大学学报(教育科学版),2008(3):33-38.
作者姓名:苏向丽
作者单位:中国传媒大学文学院,北京100024
摘    要:俗语是民族智慧的结晶,蕴含着民族丰富而深厚的文化内涵,通过俗语我们可以透视这个民族丰富的文化。女性是社会的一个重要群体,中韩两国俗语中有关女性的俗语俯拾皆是,从各方面展示了女性的社会生活。由于中韩两国几千年来把儒学作为统治思想,为传统女性制定了严格的封建礼教,这使传统女性只能作为男性的附庸而存在,女性无论在社会上还是在家庭中都处于从属地位。通过对中韩俗语中有关女性俗语的分析,可以从不同角度探讨这一社会现实。

关 键 词:中韩俗语  从属地位  男尊女卑  男主外  女主内  重男轻女

The Subordinate Status of the Traditional Women Revealed in Chinese and Korean Proverbs
Institution:SU Xiang - Li (School of Literature, Communication University of China,Beijng 100024, China)
Abstract:Proverb is the crystallization of the wisdom of a nation with rich cultural connotations. Women as a group play an important role in the society. There are numerous Chinese and Korean proverbs about women, which reveal the women' social lives from different aspects. Because China and South Korean had the strict feudal ethics for women due to the dominant influence of Confucianism, the women of the two countries became subordinate to the men, either in the society or in the family. An analysis of such proverbs will help reveal this social reality from different angels.
Keywords:Chinese and Korean proverbs  subordinate status  concept of men superior to women  males in charge of the outside affairs  females in charge of the house affairs  look up to men and down upon women
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号