首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
《射雕英雄传》英译本的译介模式
引用本文:
杨春媛.《射雕英雄传》英译本的译介模式[J].百科知识,2021(15):63-64.
作者姓名:
杨春媛
作者单位:
青岛恒星科技学院
摘 要:
《射雕英雄传》自出版以来就获得了多方的关注.时至今日,《射雕英雄传》已出版三部,在销售和评价方面都取得了较好成绩,成为中国文化"走出去"的成功案例.本文从译者、出版与宣传、读者的接受度三个方面分析该译作的译介模式,以期为更多的大众文学作品的对外传播提供借鉴.
本文献已被
CNKI
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号