英语谚语的音韵、修辞特点与翻译策略 |
| |
引用本文: | 林小兰.英语谚语的音韵、修辞特点与翻译策略[J].广西梧州师范高等专科学校学报,2004,20(2):42-45. |
| |
作者姓名: | 林小兰 |
| |
作者单位: | 广东药学院大学外语部,广东广州510631 |
| |
摘 要: | 英语谚语有着独特的语音形式和丰富的修辞色彩。在音韵方面,采用多种韵格如头韵、双韵、谐音等以增强声音效果。在修辞方面,为了表达的生动,采用常见的明喻、暗喻、重复、对语、轭式搭配等辞格。因此,英语谚语颇具音乐美与形式美。文章分析了谚语音韵、修辞特点,并探讨相应的翻译策略,旨在把谚语的涵义与韵味在翻译中尽可能地体现出来。
|
关 键 词: | 谚语 韵格 辞格 翻译策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|