首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论视角下的英文化妆品广告翻译分析
引用本文:林思思.目的论视角下的英文化妆品广告翻译分析[J].佳木斯教育学院学报,2012(3):339-339.
作者姓名:林思思
作者单位:广西师范学院 广西南宁530001
摘    要:近年来,已有很多关于广告和广告翻译的研究。作为广告中的一个小分支,有关化妆品广告翻译的研究仍然不多。德国功能翻译理论将翻译从"源文本"的束缚中解放出来,为翻译提供一个新的视角,作为功能理论中最重要的理论——目的论,最适合于指导广告翻译。本文以英文化妆品广告为研究对象,运用目的论探讨其翻译策略。

关 键 词:化妆品广告  目的论  广告翻译

The English translation of cosmetics advertising from the perspective of Skopos Theory
Lin Si-si.The English translation of cosmetics advertising from the perspective of Skopos Theory[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2012(3):339-339.
Authors:Lin Si-si
Institution:Lin Si-si(Guangxi Teachers Education University,Nanning Guangxi,530001,China)
Abstract:In recent years,there has been a lot of research on advertising and advertisement translation.As a small branch in the advertisement,the studies are still not much.The German functional translation theory liberates the translation from" source text",to provide translation studies with a new perspective,as the most important theory in functional theory--Skopos Theory,is most suitable for guiding advertising translation.Taking English cosmetic advertisements as the research object,using Skopos Theory to discuss the strategies of translation.
Keywords:cosmetic advertising  teleology  advertising translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号