首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从概念隐喻认知角度解析口译中的文化障碍
引用本文:陈琛.从概念隐喻认知角度解析口译中的文化障碍[J].佳木斯教育学院学报,2012(3):317+319.
作者姓名:陈琛
作者单位:天津外国语大学英语学院 天津300204
基金项目:天津市哲学社会科学规划项目
摘    要:口译中的文化障碍是影响口译活动流利实现的重要因素之一。从认知视角来看,文化障碍与有标记性概念隐喻相对应,产生于不同文化背景下思维认知从始源域到目的域的不同映射情况。本文以概念隐喻理论为理论基础,以有标记性概念隐喻的两种认知方式来解读与其对应的文化障碍,并浅析其口译策略。以期为解决口译中的文化障碍提供实践指导。

关 键 词:口译  文化障碍  概念隐喻标记性  口译策略

From the perspective of conceptual metaphor to analyze the cultural barriers in interpretation
Chen Chen.From the perspective of conceptual metaphor to analyze the cultural barriers in interpretation[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2012(3):317+319.
Authors:Chen Chen
Institution:Chen Chen(Tianjin Foreign Studies University,Tianjin,300204,China)
Abstract:Cultural barriers in interpretation are one of the factors that affect the fluency of interpretation activities.From a cognitive perspective,cultural barriers and marked conceptual metaphor corresponds to each other,which arise during cognition of different mapping from the source domain to destination domain in the context of different cultural backgrounds.Based on the conceptual metaphor theory,this paper explores cultural barriers in interpretation,applying the two cognitive style of marked conceptual metaphors,and discuss corresponding interpretation strategy.The aim of this paper is to provide practical guidance to deal with cultural barriers during the process of interpretation.
Keywords:interpretation  cultural barriers  conceptual metaphor markedness  interpretation strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号