首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语食品名称的文化翻译与策略
引用本文:薛曦.汉语食品名称的文化翻译与策略[J].佳木斯教育学院学报,2012(6):365-365.
作者姓名:薛曦
作者单位:西北政法大学外国语学院 陕西西安710063
摘    要:笔者以汉语食品名称为考量角度,结合翻译实践,探讨汉语食品名称翻译受制于文化因素的影响与制约,探究该领域文化翻译操作的特点,并提出具体翻译策略。

关 键 词:汉语食品名称  文化翻译  翻译策略

The cultural translation and strategy of Chinese food names
Xue Xi.The cultural translation and strategy of Chinese food names[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2012(6):365-365.
Authors:Xue Xi
Institution:Xue Xi(Institute of Foreign Languages,Northwest University of Politics and Law,Xi’an Shaanxi,710063,China)
Abstract:From the perspective of consideration of Chinese food name,combines with translation practice,to discuss the translation of Chinese food names are subject to the cultural factor influence and the restriction,to explore the characteristics of cultural translation operation,and put forward specific translation strategy.
Keywords:Chinese food names  cultural translation  translation strategies
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号