首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

接受美学视角下《长恨歌》英译本的翻译研究
引用本文:高姗姗.接受美学视角下《长恨歌》英译本的翻译研究[J].海外英语,2014(5):110-111.
作者姓名:高姗姗
作者单位:合肥工业大学;
摘    要:该文对姚斯和伊赛尔的接受美学进行研究,发掘了接受美学在翻译理论中的现实价值。通过对王安忆的小说《长恨歌》的英译本的分析,研究接受美学理论在翻译过程中的作用,并将具体的理论运用到翻译实例中,分析译者在翻译过程中的主观能动性及读者的反应,从而满足读者的审美需求,使读者的"期待视野"通过与作品的对话,实现"视野融合"。

关 键 词:《长恨歌》  接受美学  视野期待  视野融合
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号