首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

跨文化交际的商标翻译
引用本文:曾文雄.跨文化交际的商标翻译[J].忻州师范学院学报,2002,18(4):60-61,65.
作者姓名:曾文雄
作者单位:广西大学梧州分校,广西,梧州,543002
摘    要:商标名的翻译是一种跨文化交际形式。对商标名的翻译应克服双语的文化障碍,得体、准确地传译原商标语的美学特征和信息。并符合人们的审美情趣和心理。

关 键 词:跨文化交际  商标翻译  商标名  文化障碍  审美心理  音译法  意译法
文章编号:1671-1491(2002)04-0060-02

Translation of Brand Names in Cross-cultural Communication
ZENG Wen-xiong.Translation of Brand Names in Cross-cultural Communication[J].Journal of Xinzhou Teachers University,2002,18(4):60-61,65.
Authors:ZENG Wen-xiong
Abstract:Translation of brand names is one form of cross-cultural communication.This paper discusses the translation including cultural translation of brand names so that the translated brand names conform to consumers'a esthetic interest and psychology.
Keywords:cross-cultural communication  translation of brand names  brand
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号