文学翻译中译者主体性的制约因素 |
| |
引用本文: | 仲玉花.文学翻译中译者主体性的制约因素[J].开封教育学院学报,2014(9):37-38. |
| |
作者姓名: | 仲玉花 |
| |
作者单位: | 北京语言大学,北京,100083 |
| |
摘 要: | 翻译是一种译者发挥主体性的再创作活动。然而,译者主体性的发挥并非单向且无限制的行为,而会不可避免地受到众多客观因素的制约。20世纪80年代以来,翻译界对译者主体性的研究日益增多。在无时代背景差异的中日现代文学翻译中,通过不同的文学翻译例证,对译者主体性的制约因素着重进行探讨,以期能对中日文学作品互译中的译者主体性研究有所裨益。
|
关 键 词: | 文学翻译 译者 主体性因素 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|