首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉颜色词文化内涵之比较
引用本文:曾纪伟.英汉颜色词文化内涵之比较[J].河西学院学报,2006,22(1):85-87.
作者姓名:曾纪伟
作者单位:浙江纺织服装学院,浙江,宁波,315100
摘    要:英汉两种语言对缤纷的颜色赋予了丰富多彩的文化涵义,从而构成了各具特色的颜色词汇。但由于不同的民族文化背景,英汉两种语言对同一颜色词可能会赋予不同的文化涵义。这就使得英汉两种语言在颜色词方面既有对应性的一面,又有非对应性的一面。

关 键 词:颜色词  文化内涵  对应性  非对应性
收稿时间:03 20 2005 12:00AM

A Comparison of the Cultural Denotation of Color Words Between English and Chinese
ZENG Ji-wei.A Comparison of the Cultural Denotation of Color Words Between English and Chinese[J].Journal of Hexi University,2006,22(1):85-87.
Authors:ZENG Ji-wei
Abstract:English and Chinese have denoted a plenty of color words colorful cultural meanings.Thus different meanings form their special color words.Due to different national backgrounds,English and Chinese may have their own special cultural meanings to a certain color.Therefore,English and Chinese have their equivalents and non-equivalents in the cultural meanings of the color words.
Keywords:color words  cultural denotation  equivalents  non-equivalents
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号